Stanno consegnando della biancheria, davanti alla tua porta.
Momci koji menjaju èaršave izvršavaju i isporuku. Idu pravo kroz tvoja vrata.
Se Lord Hamilton ha ragione, si è intenerito davanti alla nostra futura regina e si fida di lei.
Ako Lord Hamilton govori istinu, zagrejao se za buduæu kraljicu, i veruje joj.
L'ho trovata davanti alla porta di casa.
Pojavila se na vratima, bez poruke.
E per leggere la mappa si va dove l"'ombra tempestiva" passa davanti alla campana della Libertà.
A taj naèin se nalazi gde zakasnela sena prelazi Zvono slobode.
E non t'illudere, qui ti troverai davanti alla morte!
И не греши, овде ћеш се сусрести са смрћу.
Se Tristan avesse saputo che le stelle guardavano la Terra, avrebbe tremato al pensiero che c'era un pubblico davanti alla sua umiliazione.
Da je Tristan tada znao da zvezde posmatraju Zemlju, zadrhtao bi na samu pomisao publike koja prati njegovo ponižavanje.
Per rendere testimonianza della bellezza, della sincerità e della generosità del vero amore di Andrew e Margaret, davanti alla famiglia e agli amici.
Да би одали признање лепоти, искрености и несебичности искрене љубави Ендрјуа и Маргарете, испред породице и пријатеља.
Sei seduto sulla sedia, cerchi di stare calmo, e hai quelle cose che ti ballonzolano davanti alla faccia...
Седиш на столици, покушаваш да останеш смирен онда добијеш ту ствар у лице...
C'è un tipo orrendo con un robot chiuso in una scatola davanti alla mia palestra da due ore.
Језиви тип са роботом у сандуку седи испред моје теретане два сата.
Ti caleremo proprio davanti alla soglia.
Iskrcat æemo te ravno na prag!
Padre, Cuore Bianco si e' inchinato davanti alla principessa.
Beli jelen se klanja pred princezom, oče.
Non avrò pace finché i suoi attentatori non saranno davanti alla giustizia.
И нећу се смирити док човека који је покушао да га убије не приведем правди.
Quello non e' il tizio che ha cagato davanti alla nostra porta?
Je li to frajer što nam se posrao na pragu?
Si sono addormentati davanti alla TV.
Oboje su se zakovrnuli ispred televizora.
E invece eccoci... davanti alla battaglia finale.
Ipak, uspravno stojimo! Ispred litice pred konačnu bitku!
So bene che cosa vuol dire sentirsi impotenti davanti alla perdita di chi ami.
Znam kako je kad bespomoæno posmatraš kako gubiš one koje voliš.
Da allora sono intervenuto in molti casi dove i pazienti vivevano i loro ultimi momenti e non c'era nulla che potessi fare per loro in quasi tutti i casi davanti alla verità hanno avuto tutti la stessa reazione, di pace interiore e di accettazione.
Odgovorivši na mnoge slučajeve od tada gde su pacijenti bili u svojim poslednjim trenucima i nije bilo ničeg što bih mogao da učinim za njih, u skoro svakom slučaju, svi su imali istu reakciju na istinu, unutrašnji mir i prihvatanje.
Da animali dotati del pensiero razionale, proviamo meraviglia davanti alla complessità della vita.
Kao životinje kojima je data moć racionalnog mišljenja, možemo se diviti plodovima života.
I notiziari hanno tappezzato ovunque di mie foto per vendere giornali, banner pubblicitari e per tenere la gente davanti alla TV.
Medijski izvori su lepili moje slike svuda kako bi prodavali novine, oglasne banere na sajtovima i da bi zadržali gledaoce ispred ekrana.
Ma una settimana dopo l'organizzatore mi chiese di ritornare, e mi disse che c'era un muro proprio davanti alla casa di quel tizio.
Nedelju dana kasnije, organizator događaja je zatražio da se vratim, i rekao mi je da postoji zid baš ispred kuće tog tipa.
Come ad esempio, questa bandiera che sventola, proprio davanti alla struttura veterinaria.
Na primer, lepršanje ove zastave, tik ispred veterinarske stanice.
Abramo si alzò, si prostrò davanti alla gente del paese, davanti agli Hittiti e parlò loro
Tada usta Avram i pokloni se narodu zemlje one, sinovima Hetovim;
Secondo quanto il Signore aveva ordinato a Mosè, Aronne la depose per conservarla davanti alla Testimonianza
I ostavi ga Aron pred svedočanstvom da se čuva, kao što zapovedi Gospod Mojsiju.
quando il peccato commesso sarà conosciuto, l'assemblea offrirà come sacrificio espiatorio un giovenco, un capo di grosso bestiame senza difetto e lo condurrà davanti alla tenda del convegno
Kad se dozna za greh koji su učinili, onda neka zbor prinese tele, žrtvu za greh, i neka ga dovedu pred šator od sastanka.
Anche i tuoi fratelli, la tribù di Levi, la tribù di tuo padre, farai accostare a te, perché ti siano accanto e ti servano quando tu e i tuoi figli con te sarete davanti alla tenda della testimonianza
I braću svoju, pleme Levijevo, pleme oca svog uzmi k sebi da budu uza te i služe ti; a ti ćeš i sinovi tvoji s tobom služiti pred šatorom od sastanka.
Il sacerdote Eleazaro prenderà con il dito il sangue della giovenca e ne farà sette volte l'aspersione davanti alla tenda del convegno
I uzevši Eleazar krvi njene na prst svoj neka pokropi krvlju prema šatoru od sastanka sedam puta.
venne fin davanti alla porta del re, ma a nessuno che fosse coperto di sacco era permesso di entrare per la porta del re
I dodje do pred vrata careva, jer ne beše slobodno ući na vrata careva u kostreti.
davanti alla tua collera e al tuo sdegno, perché mi sollevi e mi scagli lontano
Dani su moji kao sen, koji prolazi, i ja kao trava osuših se.
e con il clamore delle sue prostituzioni ha contaminato il paese; ha commesso adulterio davanti alla pietra e al legno
I sramotnije kurvanjem svojim oskvrni zemlju, jer činjaše preljubu s kamenom i s drvetom.
Pilato, visto che non otteneva nulla, anzi che il tumulto cresceva sempre più, presa dell'acqua, si lavò le mani davanti alla folla: «Non sono responsabile, disse, di questo sangue; vedetevela voi!
A kad vide Pilat da ništa ne pomaže nego još veća buna biva, uze vodu te umi ruke pred narodom govoreći: Ja nisam kriv u krvi ovog pravednika: vi ćete videti.
Tutta la città era riunita davanti alla porta
I sav grad beše se sabrao k vratima.
e si radunarono tante persone, da non esserci più posto neanche davanti alla porta, ed egli annunziava loro la parola
I odmah skupiše se mnogi tako da ne mogahu ni pred vratima da se zbiju; i kazivaše im reč.
«Abbiamo trovato il carcere scrupolosamente sbarrato e le guardie ai loro posti davanti alla porta, ma, dopo aver aperto, non abbiamo trovato dentro nessuno
Govoreći: Tamnicu nadjosmo zaključanu sa svakom tvrdjom i čuvare gde stoje pred vratima; ali kad otvorismo, unutra nijednog ne nadjosmo.
E in quella notte, quando poi Erode stava per farlo comparire davanti al popolo, Pietro piantonato da due soldati e legato con due catene stava dormendo, mentre davanti alla porta le sentinelle custodivano il carcere
A kad htede Irod da ga izvede, onu noć spavaše Petar medju dvojicom vojnika, okovan u dvoje verige, a stražari pred vratima čuvahu tamnicu.
Essi hanno reso testimonianza della tua carità davanti alla Chiesa, e farai bene a provvederli nel viaggio in modo degno di Dio
Koji posvedočiše tvoju ljubav pred crkvom; i dobro ćeš učiniti ako ih spremiš kao što treba pred Bogom.
A colui che può preservarvi da ogni caduta e farvi comparire davanti alla sua gloria senza difetti e nella letizia
A Onome koji vas može sačuvati bez greha i bez mane, i postaviti prave pred slavom svojom u radosti,
Partì il primo e versò la sua coppa sopra la terra; e scoppiò una piaga dolorosa e maligna sugli uomini che recavano il marchio della bestia e si prostravano davanti alla sua statua
I ode prvi andjeo, i izli čašu svoju na zemlju; i postaše rane zle i ljute na ljudima koji imaju žig zverin i koji se klanjaju ikoni njenoj.
1.5607900619507s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?